春天,光剑的惊喜如雨后春笋,接连与光剑师生见面。4月21日至24日,光华剑桥音乐剧社新作《Little Me》在光华剑桥的戏剧教室华丽开演。这个春天里最热闹、最迷人的“她”的故事,笑点如爆米花,情节像过山车。灯光不灭,笑声不断,在野心与幽默之间,主人公Belle活出了全新的自我。
Belle Poitrine是一个从贫民区一路跌跌撞撞到上流社会的女人,她的名字在法语里的意思是“傲娇胸膛”——她小小的身躯刚好能撑起一部传奇。Belle的故事,不是那种“我爱他,他爱我”的简笔画,而是涂满颜料的狂想曲。进入剧场,观众便是她曲折人生的见证人。在短短两个半小时的时间里,七位男士陆续登场:有人是银行家、有人是军官、有人是王子,有人是骗子……他们一个比一个怪,像是命运与她开的一个个玩笑,让她的人生被意外填满,也逐渐站进名利场的中央……
不管是资深音乐剧迷,还是被朋友拉来“试试看”的吃瓜群众,《Little Me》让观众在某个意想不到的瞬间笑出声、叹口气,或小小地感慨一句:“她好像……也有点像我。”那么,主创们眼中的《Little Me》是什么样的呢?
Q1:这部戏里的哪首歌或者哪句歌词让你最有共鸣?
“Ever lovin’little me”是我最最最喜欢的一句歌词,永远爱着小小的我。其实我觉得我本质上和Belle是很像的人,极度的乐天又马虎。同时,我们也一样永远不会放弃。正是这一份对于未来无限的希望推着Belle不断朝着拥有“财富、文化和社会地位”的完美形象靠近。
而我们不同的地方在于,看到身边比我优秀许多的人,我会自卑以及焦虑,Belle永远不会如此。她总是将自己作为人生的主角,无论是面对身份显赫的Noble还是大银行家Pinchley,她从来没有胆怯或者是自负。在和Belle相处的这将近一年的时间里,我也在不断向她靠近,希望我们都能永远爱着小小的自己。
Q2:剧中Belle和Noble的关系复杂又紧密你和饰演Noble的演员是如何配合对戏的?
为了展现出Noble和Belle的火花,我们会靠眼神交流或拥抱等等。饰演Noble的演员和我都是戏剧课的学生。因为平常也上Colin的课,就知道演员必须保持绝对专注,所以其实我们不太容易笑场,除了特别好笑的地方会有一点点忍不住。
Q1:如果两个人在剧中直接对话,你觉得她们会爆发冲突还是抱头痛哭?
Older Belle与Younger Belle在剧中有一段直接的对唱,是整部剧的转折点,也是我很喜欢的一个部分。当时Younger Belle虽然已经获得了财富和文化,但历经了多位好友离去的打击,且与追求的对象Noble差距也不见缩减,仍让她十分迷茫。这时Older Belle便以过来人的身份,穿越时空劝慰年轻的自己“凡事发生皆于我有利“。这场温暖的对话也促使Belle获得独身一人勇闯欧洲的勇气,并成功达到了自己的目标。
Q2:由于和Younger Belle饰演的实际上是不同时期的同一角色 为了让两个Belle看起来“像又不同”排练时有试过和“另一个自己”互动吗?
我有很认真地记诵剧本(被翻烂了),并且时常思考Belle在和一位位男伴的相处后会获得怎样的蜕变;在历经一切之后回首从前会新生出怎样的感想;从一穷二白到享尽荣华富贵的过程中她的心态又会发生如何的转变等。当然,我也经常在后台观察Amy的表演。就像Older Belle通过回忆窥探过去一般去尝试读取她对角色每个阶段的理解,以帮助自己的演绎。
Q3:演出中有什么趣事让你印象比较深刻吗?
第一天的表演里,有一幕是Younger Belle需要带着一个代表监狱的铁栅栏上台。这是一个非常重要的大型道具,但是当时因为一些意外并没有带上去。我们当时在后台都极其紧张该怎么处理,后来一位演员挑了一个台词之间的空隙,临时创造了一个暴戾的囚犯角色冲上台放道具,还意外博得了一大波笑声,让表演顺利地进行了下去。虽然所有人都真心祈求演出可以和排练时一样严丝合缝地进行,但是其实我相信每个人也都暗暗期待着有一些有意思的小惊喜出现,为演出增添一丝别样的韵味。这或许也是现场舞台的独特魅力。
这次是我在音乐剧社参加的第三次演出。今年我作为社长完整参与了从选剧选角,到排练准备的整个流程。历经近一年每周风雨无阻的排练,和大大小小的活动宣传,我们终于将这部剧呈现了出来。
我很荣幸能在《Little Me》里出演cast B的Patrick Dennis,为Belle写传记的记者。这个角色对我来说是一种见证,因为这是我出演的第一个主演角色。不过因为他的剧情和大部分演员的剧情是分开的,所以我没能经常和社员们一起排练,稍微留下了一点遗憾。
音乐剧社一直是一个很团结,很能给人带来能量的社团。对我而言,音乐剧社就像一个大家庭,大家一起为它的完美而努力着。在从上任社长交接这个接力棒后,维系这个“家”和延续音乐剧的发展变成了我的责任但也是我的荣耀,也希望大家在社团中切实地感受到了快乐和成就感。
那些离开我们的家人,已经毕业的学长学姐也经常会来关心我们,在我们遇到问题的时候提供帮助。在此,我也和所有社员感谢他们。最后,要感谢我们的老师Colin。在我们的排练中,他肯定是最忙碌最辛苦的。因为要带领我们排练,所以他必须熟记所有的剧情和细节。此外还要规划时间和采买道具,准备幕后工作。他是一位很好的老师。
带领音乐剧社完成这部体量不小的音乐剧实属不易。Colin老师也分享了他作为指导老师参与其中的感受。
Q1: Little Me is quite a lesser-known choice for a school production.What originally drew you to this particular musical?What unique opportunities does it offer student performers compared to more mainstream shows?
A:Little Me is a relatively unknown musical compared to others, and that’s part of the reason it’s special to do - because almost no one else has done it. It’s a really great show though, with a large cast of eccentric characters, and it really fit well with the students we had in Musical Theatre this year. Sometimes it’s good to try a show that’s a bit different.
Q2: This musical first debuted in 1962. What contemporary touches have you incorporated into this production to make it resonate with today's audience? What message do you most hope young viewers will take away?
A:The show stills holds up really well, with very few changes needed. Because of this, we wanted to keep it within the original time period - to give a sense of the past that still mixes well with the present.
Q3: Belle's character undergoes a dramatic transformation from youth to old age. What proved most challenging for our student actors in portraying this arc, and what special techniques did you use to help them master these transitions?
A:We had two actors play the characters of Younger Belle and Older Belle, which helped to keep the transitions between scenes smooth. That being said, the character of Belle doesn’t really learn much throughout the show, as it’s a lot funnier for her to keep making the same mistakes over and over.
Q4: With two different casts alternating performances, how do you balance maintaining consistent character interpretations while still allowing each actor's individual strengths to shine? Could you share a particularly memorable moment from rehearsals that illustrates this process?
A:Both casts generally had the same choreography, movement, and vocal direction, but the actors in those casts were given some freedom to interpret these ideas differently. This is one of the reasons why watching the different casts will give two completely separate experiences, as they are both funny in different ways!
对演员而言,戏剧最有趣的地方大约是能在演出时全心全意地体验另一个人的人生。而作为观众,能通过黑匣子短暂地脱离现实的疲惫,在开怀大笑中洞见人生真谛也是一次奇妙的体验。再次感谢Colin老师和音乐剧社的同学们为我们带来的精彩演出!
文字记者:李汝仪、林子晗
摄影记者:方兆鑫、陈语涵、刘彦泽、李汝仪
前方到站,光华剑桥!2025光华剑桥秋季班入学考试报名指南